Keine exakte Übersetzung gefunden für العاملون في الانتخابات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch العاملون في الانتخابات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La preparación de las elecciones previstas también se hacía cada vez más complicada debido a las amenazas que recibían los funcionarios electorales y los propios candidatos.
    وعلاوة على ذلك، تزيد التهديدات الموجهة إلى العاملين في الانتخابات والمرشحين أنفسهم من تعقيد الأعمال التحضيرية للانتخابات المقبلة.
  • Asimismo, dejé claro que no se justificaría bajo ningún concepto el asesinato y la intimidación de los votantes, los candidatos y los trabajadores electorales.
    كما أوضحت أنه لا يوجد مبرر يدعو إلى قتل الناخبين والمرشحين والعاملين في الانتخابات أو بث الذعر في نفوسهم.
  • Entre ellos, algunos relacionados con las largas filas en las oficinas de inscripción electoral, agresiones leves a guardias electorales y el robo y la destrucción de equipo.
    وشملت هذه حوادث تتعلق بالصفوف الطويلة بمراكز التسجيل، واعتداءات بسيطة على أفراد من الحرس العاملين في الانتخابات، وسرقة وتدمير معدات.
  • El día de las elecciones, el Secretario General rindió homenaje al pueblo iraquí por su valentía y felicitó a la Comisión Electoral Independiente del Iraq, así como a los miles de técnicos y observadores electorales iraquíes, por haber organizado las elecciones en un plazo tan limitado y en unas circunstancias tan difíciles.
    وفي يوم الانتخاب، أعرب الأمين العام عن تقديره لشجاعة الشعب العراقي وهنأ اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق، وآلاف العراقيين العاملين في الانتخابات والقائمين برصدها، على إجراء انتخاباتهم في إطار زمني محدود كهذا وفي مثل ظروفهم الشاقة.
  • Con este telón de fondo, el número de ataques perpetrados contra el personal de las Naciones Unidas ha disminuido en comparación con el año pasado, y los ataques de que ha sido objeto el proceso electoral —ataques contra candidatos y trabajadores electorales— han sido, en su mayoría, más indirectos que directos.
    وإزاء هذه الخلفية، يتناقص عدد الهجمات التي تشن على موظفي الأمم المتحدة مقارنة بالعام الماضي، كما أن ما يستهدف منها العملية الانتخابية، أي الهجمات على المرشحين والعاملين في الانتخابات، كانت بصفة رئيسية غير مباشرة أكثر منها مباشرة.
  • Se entiende que la Conferencia de las Partes acordó que el Grupo de Trabajo eligiera su propio presidente. Así pues, conforme al artículo 30 del Reglamento, el Grupo de Trabajo tal vez desee elegir un Presidente.
    من المتفق عليه أن يوافق مؤتمر الأطراف على قيام الفريق العامل بانتخاب الرئيس الخاص به، وبناء عليه، ووفقاً للمادة 30 من النظام الداخلي فقد يرغب الفريق العامل في انتخاب رئيس.
  • Teniendo en cuenta la corta duración de la reunión, el Grupo de Trabajo tal vez desee considerar elegir un presidente y un relator únicamente.
    ونظراً لقصر مدة الاجتماع، فقد يرغب الفريق العامل في النظر في انتخاب رئيس ومقرر فقط.
  • Los miembros del Consejo también reconocen los esfuerzos de la Comisión Electoral Independiente del Iraq y de los miles de trabajadores y observadores electorales iraquíes.
    كما يثمن أعضاء المجلس جهود لجنة الانتخابات العراقية المستقلة وآلاف العراقيين من العاملين في الاقتراع ومراقبي الانتخابات.
  • Al 31 de julio de 2007, un total de 576 voluntarios formaban parte de siete misiones electorales, de las cuales cinco habían comenzado en 2006.
    وحتى 31 تموز/يوليه 2007، بلغ مجموع المتطوعين العاملين في سبع بعثات انتخابية 576 متطوعا، وخمس من هذه البعثات ما برحت مستمرة منذ عام 2006.
  • La División de Asistencia Electoral ayuda al coordinador a velar por la coherencia al evaluar las solicitudes de asistencia, aplicar proyectos de asistencia electoral, y velar por que el personal y los asesores que trabajan en los proyectos de asistencia electoral de las Naciones Unidas tengan las calificaciones técnicas adecuadas.
    وتتولى شعبة المساعدة الانتخابية تقديم المساعدة اللازمة للمنسق في ضمان الاتساق في تقييم طلبات المساعدة؛ وتنفيذ مشاريع المساعدة الانتخابية؛ وضمان توافر المؤهلات التقنية الملائمة لدى الموظفين والمستشارين العاملين في مشاريع المساعدة الانتخابية التابعة للأمم المتحدة.